Cách viết thư tiếng Đức 2019

Cách viết thư tiếng Đức 2019

Khi viết thư tiếng Đức cho bạn bè và người thân, chúng ta thường dùng lối viết không theo quy phạm. Tuy nhiên nếu là một bức thư gửi cho cấp trên, đối tác, hoặc trình bày nguyện vọng với các cơ quan hành chính… thì cần phải có một số quy tắc nhất định để đảm bảo thông điệp được truyền tải hiệu quả. Dưới đây mình sẽ giới thiệu cho các bạn cách viết thư trong tiếng Đức quy chuẩn nhất.

Những gợi ý để viết thư tiếng Đức thành công

Bước 1: Hãy xem xét mức độ quy phạm cần có của bức thư bạn định viết

Bước 2: Cấu trúc của bức thư gồm có:

– Phần mở đầu: chào hỏi

– Phần giới thiệu: lý do viết thư

– Phần nội dung chính: bao gồm nội dung chủ yếu của bức thư (có thể là một vài đoạn phụ thuộc vào độ dài của bức thư mà bạn muốn)

– Phần cuối: đề cập đến điều bạn hy vọng từ người nhận thư, có thể là trả lời thư của bạn, hoặc cuộc gặp gỡ

– Phần kết thúc: lời chào, tạm biệt, lời chúc tốt đẹp

– Phần chữ ký

Bước 3: Tham khảo cách diễn đạt của lối viết thư lịch sự trong tiếng Đức quy phạm (Formal) và không quy phạm (Informal)

=> Tìm gia sư tiếng Đức để viết thư chuẩn nhất

Các cấu trúc dùng để viết thư tiếng Đức theo quy phạm và không quy phạm

1. Viết Thư tiếng Đức lịch sự

Mẫu câu phần chào hỏi

  • Lieber Herr Lehmann (Xin chào ông Lehmann)
  • Liebe Frau Helmholtz (Xin chào bà Mrs. Helmholz)
  • Sehr geehrte Damen und Herren (Kính gửi Ông/ Bà)
  • Sehr geehrte Frau Präsidentin (Kính gửi bà Tổng thống)
  • Sehr geehrter Herr Professor Futterknecht (Kính gửi giáo sư Futterknecht)

Mẫu câu phần giới thiệu

– Vielen Dank für Ihren Brief (E-Mail) über / Vielen Dank für Ihren Brief über… Cảm ơn Ông/Bà về bức thư…

–Ich schreibe Ihnen diesen Brief, , um Informationen anzufordern / Sie darüber zu informieren / sich zu beschweren…: Tôi viết thư này để hỏi thông tin về/ thông báo tới Ông (Bà) về việc/than phiền về….

– Ich schreibe mit Bezug auf deinen Brief…: Tôi viết thư để cung cấp thêm thông tin tham chiếu cho bức thư của Ông/Bà về…

– Ich möchte Ihnen Glückwünsche aussprechen…: Tôi muốn chúc mừng bạn về…

– Ich möchte Ihnen dazu gratulieren…: Xin chúc mừng bạn về…

Mẫu câu phần kết thư

– Ich freue mich Dich bald wiederzusehen: Tôi mong được gặp bạn

– Ich freue mich darauf, unverzüglich von Ihnen zu hören: Tôi mong bạn sẽ phản hồi sớm

– Ich hoffe, Sie so bald wie möglich zu hören: Tôi hy vọng nhận được phản hồi sớm nhất có thể

Mẫu câu chào hết thư

– Nếu khi mở đầu bạn gọi người nhận là Frau/Herr thì cuối thư bạn dùng “Mit freudlichen Grüßen”

– Nếu bạn dùng “Damen und Herren” thì kết thư bạn dùng Mit herzlichen Grüßen oder Viele Grüße

2. Viết Thư tiếng Đức thân mật

Mẫu câu phần chào hỏi

– Hallo + Name

– Liebe + Name

Mẫu câu phần giới thiệu

– Vielen Dank für Deinen Brief (E-Mail) über: Cảm ơn vì đã viết thư cho tôi về …

– Es war schön, wieder von Dir  zu hören: Thật tuyệt vì biết thông tin của bạn

– Ich schreibe, um Dir davon zu erzählen: Tôi viết bức thư này để kể cho bạn về…

– Erraten das? – Đoán coi?

– Wie geht es dir? / Was ist los? Bạn khỏe không?

– Es tut mir leid, dass ich Dir so lange nicht geschrieben habe: Xin lỗi vì đã lâu không viết thư cho bạn.

Mẫu câu phần kết bài

– Hoffe bald von dir zu hören: Hy vọng bạn phản hồi sớm

– Ich freue mich auf Sie / auf Sie: Mong chờ được gặp/ nghe tin tức từ bạn

– Ich kann es kaum erwarten, mich bald zu treffen: Tôi rất nóng lòng muốn gặp bạn sớm

– Schreib bald zurück: Phản hồi sớm nhé

Mẫu chào khi kết thúc

– Viele Grüße: Chúc mọi điều tốt lành

– Bis bald: Hẹn sớm gặp lại

Những chú ý khi viết thư tiếng Đức

  • Bạn cần phải viết đúng chính tả và ngữ pháp tiếng Đức.
  • Sử dụng linh hoạt các thì trong tiếng Đức, danh từ, động từ và các giới từ thật đúng văn phong người Đức
  • Trình bày ý kiến mạch lạc, rõ ràng, tránh vòng vo.

Vậy là chúng ta đã học được cách viết thư tiếng Đức chuẩn xác nhất 2019. Nếu các bạn có cần tư vấn gì thêm, có thể liên hệ website về học tiếng Đức: https://wetalent.edu.vn/ để biết thêm thông tin nhé.